Lofoten Senja Nordkapp

2026 soll die Funkreise, ähnlich wie in den vergangenen Jahren nach Grimeton und nach Arkala / Nordkap, Insel Wight, Funkhaus in Finnland zu den Lofoten, Senja und Nordkap(p) gehen.


Diese Seite ist noch im Aufbau die kommenden Tage tauchen weitere Details auf

Lofoten Senja North Cape

In spring 2026 I plan a trip similar to the trips the years before. We have been at Grimeton, Arkala / North Cap, Isle Wight. HAM radio house in Finland 2026 the targets are the Lofoten, Senja and north cape


This page is currently quite basic will be updated regularily.


Reine
X

Reine eine der berühmten Orte auf der Inselgruppe der Lofoten


Reine

Reine

 
Während der Reise plane ich mehrere SOTA Aktivierungen in jedem Land durch das wir durchreisen. Die Reise soll neben der Bergwanderei vor allem die Landschaft im Hohen Norden in den Mittelpunkt stellen. Dafür soll mehr Zeit als bei den früheren Reisen zur Verfügung stehen. Auf den beiden Inselgruppen gibt es viele Berge die noch nie aktiviert worden sind. Die Topographie ist extrem steil und hoch, man startet jede Wanderung faktisch auf Meeresniveau. Viele SOTA Ziele dort werden wir nicht "ernten" können, die sind aus gutem Grund noch nie befunkt worden. Ein paar sollten wir aber schaffen können.

Während der Reise zu der Inselgruppe der Lofoten und Senja sollen technisch interessante Sehenswürdigkeiten angefahren werden. Ein Freund von mir betreut das Eisenbahn Betriebsfeld der TU Berlin. Es vermittelt das Stellwerkswesen beginnend um 1830 bis zur heutigen Zeit. Abseits der Studierenden ist dort nur schwer zutritt zu erhalten. Südlich von Berlin ist die historische Rundfunk Sendeanstalt Königswusterhausen. So wie heute üblich sind nur noch wenige Anlagen über. Weitere Besichtigungspunkte sind Grimmeton der Maschinensender auf 17,2kHz, die Nordkapp Halbinsel, das Miniatur Wunderland in Hamburg und das Museum um Nordteich Radio. Sendeanlagen von Nordteich Radio existieren nicht mehr es gibt aber ein Museum das der Anlage gewidmet ist.
In Schweden habe ich vor Jahren eine Gartenmodellbahn gebaut, ich plane diese Anlage zu besuchen. Es ist auch ein guter Touristenhaltepunkt. Kiruna die Stadt um die Eisenmiene liegt ebenfalls am Weg. Die Stadt zieht gerade komplett um weil das Bergwerk in die Fläche der bisherigen Stadt hineinwächst. Sicher interessant was dort vor sich geht, einzelne Gebäude wurden mehrere Kilometer "verschoben".
So der Platz ausreicht soll auch eine QO-100 Station mitreisen. Gewagte Ansage ist der Aufbau der Station auf der Nordkap(p) Insel. Das ist der nördlichste mit moderat hohem Aufwand erreichbare Punkt. So das Wetter mitspielt wollen wir das SOTA Ziel Jalgavárri LA/FM-019 über den QO-100 aktivieren.
During the trip, I plan several SOTA activations in each country we travel through. Besides the mountain hiking, the trip will primarily focus on the landscape of the far north. More time will be allocated for this than on previous trips. On the two island groups, there are many mountains that have never been activated. The topography is extremely steep and high; you practically start every hike at sea level. We won't be able to "harvest" many SOTA targets there; they have never been activated for good reason. But we should be able to manage a few.

During the trip to the Lofoten and Senja island groups, we plan to visit technically interesting sites. A friend of mine manages the railway operations department at the Technical University of Berlin. It teaches about signal box systems from around 1830 to the present day. Access is difficult to gain outside of the student body. South of Berlin is the historic Königswusterhausen radio broadcasting station. As is common today, only a few installations remain. Other points of interest include Grimmeton, the machine transmitter on 17.2 kHz, the North Cape peninsula, Miniatur Wunderland in Hamburg, and the museum dedicated to Nordteich Radio. Nordteich Radio's transmitters no longer exist, but there is a museum dedicated to the site.
Years ago, I built a garden model railway in Sweden; I plan to visit it. It's also a good tourist stop. Kiruna, the town around the iron ore mine, is also along the way. The town is currently being completely relocated because the mine is expanding into the area of the ​existing town. It's certainly interesting to see what's happening there; individual buildings have been "moved" several kilometers.
If space allows, a QO-100 station will also travel with us. A bold proposal is the setup of the station on the North Cape island. This is the northernmost point reachable with a moderately high level of effort. Weather permitting, we intend to activate the SOTA target Jalgavárri LA/FM-019 via the QO-100.
 

Das Reiseteam

Die Reisegruppe dieses Jahr besteht aus 6 Personen:
  • Arnold OE1IAH Organisator der Reise
  • Reinhard OE1RHC
  • Alexander OE1LZS
  • Martin OE1MVA
  • Andreas OE3BAJ
  • Mario OE5MKE

Teammembers

The team members for this trip are:
  • Arnold OE1IAH organisator for the trip
  • Reinhard OE1RHC
  • Alexander OE1LZS
  • Martin OE1MVA
  • Andreas OE3BAJ
  • Mario OE5MKE
 

Grober Zeitplan

Die nachfolgende Tabelle zeigt einen groben Zeitplan also die Tagesaufteilung.

Rough time Plan

The following table shows the rough time plan per day.

 
Der genaue Reiseweg wird sich erst nach und nach ergeben. Die Grafik soll vorab nur die grobe Idee zeigen.

The final travel path is updated on demand. The graphic here should show the basic idea about it.

Sonntag
31. Mai
Montag
1. Juni
Dienstag
2. Juni
Mittwoch
3. Juni
Donnerstag
4. Juni
Freitag
5. Juni
Samstag
6. Juni
Sonntag
7. Juni
Montag
8. Juni
Dienstag
9. Juni
Mittwoch
10. Juni
Donnerstag
11. Juni
Freitag
12. Juni
Samstag
13. Juni
Sonntag
14. Juni
Abreise von Wien
nach Berlin
Berlin, Küste Ostsee Mittelschweden Kiruna Narvik, Lofoten  Lofoten Lofoten Lofoten Senja Nordkapp Schweden Mittel-Schweden Südschweden Hamburg Nordteich Rückkehr Wien
Königswusterhausen
Funkerberg
TU Berlin ebuef
Insel Rügen
Rostock Fähre
Trelleborg
Kilometer machen um in den Norden zu kommen weiter in den Norden in den Großraum Kiruna
Stadtbesichtigung
Narvik Stadtbesichtigung, danach Lofoten Ausflug nach Henningsvær Reine und Å Ausflüge Ausflüge Fähre Lofoten Senja Gällivare Yxskaftkälen Sveg Grimeton
Malmö Nacht-Fähre
Norddeich Radio Fahrtag
Mainfingen DCF77
Piekberg
DM/ND-003
Abfahrt Rostock 22:45 Stena Line
Tjännåsen
SM/GA-009
Erstaktivierung
Särkivaara
SM/NB-111
Erstaktivierung
Gondelbahn auf Linken
Fagernesfjellet Øst LA/NL-234
Reinebringen kein SOTA Ziel Sundsheia
LA/NL-174
Langåsheia LA/NL-625 Skårtorvhågen NV for LA/TR-409 Hillesåsen LA/TR-407
Tungeneset
Jalgavárri LA/FM-019 Tåsjöberget SM/JL-286 Erstaktivierung Högbacka
SM/DA-101
Kullaberg
SM/SE-001
mangels Angebot kein SOTA - hi! zu flach die Gegend! Großer Feldberg DM/HE-003
Hotel im Stadtbereich Umgebung TU Berlin Übernachtung am Schiff Quartier möglichst nahe Richtung Kiruna Campingplatz Onsite Lodge Ferienhaus mit ausreichend Zimmer Kapazität
Ankerort für den Aufenthalt für Ausflüge
südlicher Raum der Lofoten westlicher Bereich der Lofoten nördlicher Bereich der Lofoten Campingplatz Hütten Campingplatz Nordkapp Insel Hytte Camp Nordkapp Lusthused
Gartenbahn Anlage im Norden
Campingplatz Mora Abfahrt Malmö 22:00
Übernachtung auf der Fähre
Besuch einer der Nordsee Inseln z.B. Norderey
Museum Norddeich Radio
 



Karte
X

grober Reiseweg nach Finnland und zurück


Karte

Reiseweg

 

Reiseweg

Die Reise startet am 31. Mai, Rückkehr zu Sonntag 14. Juni. Das Wetter ist üblicherweise in der Zeit schon stabil - hoffen wir. Zumindest die Vergangenen Jahre hatten wir gutes Wetter zu der Zeit. Funkwetter hoffen wir auch auf bisschen bessere Bedingungen als die vergangenen Jahre da hatten wir faktisch immer starke CMEs mit einhergehender Beeinträchtigung der Ausbreitungsbedingungen.

Path

The journey starts on 31th of May and lasts till Sunday 14th June. The weather is typicly stable in this season - let's hope so. At least this is our experience during recent years. We're hoping for slightly better conditions for radio weather than in previous years. In those years, we practically always had strong CMEs with a corresponding impairment of propagation conditions.
 

Zeitplan

Der Zeitplan sieht am Beginn und Ende der Reise ein klein wenig Kilometer fressen vor. Im Mittelteil gibt es viel Zeit für die Inselgruppe der Lofoten und Senja. Auch für das Nordkap wird genügen Zeit zur Verfügung stehen. Wir werden auch einige Tage rund um Eisenbahn und Modellbahn investieren.

Schedule

The time plan includes a short stretch of mileage at the beginning and end of the trip. The middle section allows plenty of time to explore the Lofoten and Senja island groups. We'll also have a lot of time to visit the North Cape. In addition, we'll dedicate a few days to railway and model railway enthusiasts.
 

Telegram

Die Telegram Gruppe der Reise ist inzwischen auch bereits eingerichtet. Hierüber werden vor allem kurzfristige Infos, Bilder während der Reise und vor allem die jeweils aktuellen SOTA Spots bekannt gegeben werden. Der Link zur Buchung der Gruppe lautet https://t.me/+HhiJ9i4LMt9lMjNk

Telegram

The telegram group for this trip is defined. This group offers ad hoc info about activities, pictures and currently active SOTA spots. It's open for everyone to book the group via the link https://t.me/+HhiJ9i4LMt9lMjNk

Logo

Logo

 
Das Logo weist symbolhaft auf das Ziel Norwegen, SOTA und Funkaktivität hin. Selbstverständlich wird sowohl in Phonie FM, SSB als auch CW Betrieb gemacht werden. Einfach die Spots im Cluster als auch die Ankündigungen in der Telegram Gruppe nachlesen.
The logo should be a symbol for the goal Norway, SOTA and the activities. We plan to activate in phonie FM, SSB and CW on all available bands. Check the spots in the cluster and the telegram group.
 

Zwischenziele

Einige der Zwischenziele die ich etwas beschreiben will.
Königswusterhausen
Königswusterhausen war der AM Sender mit dem in Deutschlad der kommerzielle Rundfunk angefangen hat. Es gibt dort heutzutage noch immer eine Sendeanlage und ein Museum. Für den Beginn der Reise ist der Besuch in Berlin eine kleine Herausforderung in Sachen Zeitmanagement. Die konkrete Hürde ist rechtzeitig um 14:00 beim Museum zu sein da startet eine Führung zu der wir angemeldet sind. Es ist noch nicht genau bekannt wann wir das Auto übernehmen können. Der Versuch das Auto bereits am Samstag zu übernehmen zumindest Schlüssel und Papier zu bekommen um dann sehr Früh am Samstag das Auto aus der Garage abzuholen. Es ist noch nicht bekannt ob man mit Sixt einen entsprechenden Deal ausmachen kann.
EBuF
Eisenbahn Betriebsfeld, hier werden Stellwerke aus der Frühzeit des Eisenbahnwesens bis in die Neuzeit den Studenten vorgeführt und gelehrt. Den Besuch ermöglicht uns ein Freund von mir der an der UNI arbeitet und das Betriebsfeld betreut.
Ionosonde
Ionosonden erfassen die tatsächlichen Verhältnisse der Luftschichten an dem Standort. Für Funkamateuere geläufig ist die Angabe der MUF. Also jene Frequenz die nicht mehr reflektiert wird die direkt in den Weltraum abgestahlt wird. Diese Frequenz wird mit den Ionosonden herausgemessen.
Wir wollen auf der Insel Rügen den SOTA Punkt Piekberg DM/ND-003 besuchen. Gleich daneben ist in Juliusruh eine der seltenen Stellen die eine Ionosonde betreiben. Keine Ahnung was man dort sehen kann, da wir faktisch "daneben" sind wär's schade diesen Besuch nciht zu versuchen. Es sollten auf jeden Fall Antennenanlagen zu sehen sein.
Nordkap(p)
Das Nordkap(p) ist nicht das primäre Ziel der Reise. Einige der Mitreiseisenden waren bereits 2023 dort. Die Insel liegt nur wenige hundert Kilometer weg von den Lofoten. Der berühmte Globis ist aber ein attraktives Ziel. Dieses mal plane ich auf der Nordkap(p) Insel eine QO-100 Station aufzubauen. Eventuell machen wir das sogar während einer SOTA Aktivierung, so das Wetter einen solchen Funkunfug zulässt.
Lusthuset
Das ist eine "Raststation" entlang der Eisenbahnlinie Inlandsbahnen. Der Besitzer ist ein Kunde von mir dem ich vor fast 20 Jahren eine Modellbahn gebaut habe. Dort soll ich ein paar Kleinigkeiten an der Anlage reparieren und Teile vorbei bringen.
Grimeton
Alle guten Dinge sind drei!
Mainfingen
Das ist die Heimat des DCF77 Zeitsenders. Man wird dort wohl nicht viel sehen können. Dennoch ein Vorbeischauen kann man machen. Der bekannte Sender bzw der Ort an dem dei Sendemasten zu sehen sind kann man im Zuge einer Funkreise durchaus aufsuchen.

Intermediate Goals

Some of the intermediate goals that I would like to describe somewhat.
Koenigswusterhausen
Königswusterhausen was the AM transmitter where commercial broadcasting began in Germany. There is still a transmitter and a museum there today. For the start of the trip, the visit to Berlin presents a small challenge in terms of time management. The specific hurdle is being at the museum by 2:00 PM for a guided tour we're registered for. It's not yet known exactly when we can pick up the car. We're trying to get the car on Saturday, or at least get the keys and paperwork, so we can pick up the car from the garage very early Saturday morning. It's not yet known whether we can arrange a suitable deal with Sixt.

EBuF
Railway Operations Field, where signal boxes from the early days of railways to the modern era are demonstrated and taught to students. A friend of mine who works at the university and manages the operations field made our visit possible.
Ion Probe
Ionosondes measure the actual atmospheric conditions at a given location. Amateur radio operators are familiar with the term MUF (Multiple Frequency Utilization). This is the frequency that is no longer reflected and is directly radiated into space. This frequency is measured using ionosondes. We want to visit the SOTA (Self-Only Travel) point Piekberg DM/ND-003 on the island of Rügen. Right next to it, in Juliusruh, is one of the few locations that operate an ionosonde. We have no idea what we might see there, and since we're practically "next door" to it, it would be a shame not to attempt this visit. We should definitely be able to see some antenna installations.
North Cape
The North Cape is not the primary destination of the trip. Some of the fellow travelers were already there in 2023. The island is only a few hundred kilometers from the Lofoten Islands. However, the famous Globe Island is an attractive destination. This time, I plan to set up a QO-100 station on the North Cape island. We might even do this during a SOTA activation, weather permitting.
Lusthuset
It's a "rest stop" along the Inland Railway line. The owner is a customer of mine, for whom I built a model railway almost 20 years ago. I'm supposed to repair a few small things on the layout and drop off some parts there.
Grimetom
Third visit - can't be left off!
Mainflingen
This is the home of the DCF77 time signal transmitter. Probably not much to see much there. Nevertheless, a visit is worthwhile. The well-known transmitter, or rather the location where the transmission towers are visible, can certainly be visited as part of a radio-friendly excursion.
 

Maut

Norwegen hat einige Straßen bemautet. Diese wird solange eingehoben bis die Errichtungskosten abgezahlt sind. So ist das Tunnel zur Nordkapp Insel inzwischen nicht mehr bemautet. Für die Abwicklung der Maut werden die Kennzeichen der Fahrzeuge erfasst und eine elektronische Abrechnung gemacht. Durch Registrierung bei ePass24 und hinterlegen einer Kreditkarte kann man günstiger abrechnen. Dieses Service gilt auch für andere europäische Länder. Es gibt auch bei Fährfahrten dadurch Vergünstigungen.
Fähren zwischen den Inseln sind teilweise kostenlos oder abhängig von der Nutzung kostenfrei. Auch die Fährfahrten kann man über Epass24 abrechnen.
Es gibt auch eine Möglichkeit einenb Transponder zu kaufen, es soll auch Mietangebote geben. Hier wird voraus Geld deponiert das bring zusätzliche Ersparnis, zalt sich aber eher nur für längere Aufenthalte aus. Nicht verbrauchtes Geld kann man zurück erhalten.

Weather

Norway has tolls on some roads. These tolls are collected until the construction costs are paid off. The tunnel to the North Cape island is now toll-free. To process the toll, vehicle license plates are recorded and billed electronically. By registering with ePass24 and linking a credit card, you can get a better rate. This service also applies to other European countries. There are also discounts on ferry crossings. Ferries between the islands are sometimes free or free depending on usage. Ferry crossings can also be paid for via Epass24. There is also the option to buy a transponder; rental options are also available. Here, money is deposited in advance, which offers additional savings, but is only really worthwhile for longer stays. Unused money can be refunded.
 

Wetter

Das terrestrische Wetter sollte gerade warm werden. Wir hoffen, daß es noch keine Gelsen gibt. Zumindest im Norden wird es keine Gelsen geben.

Durch die bergige Küstenlage ist mit kaltem nassen Wetter zu rechnen. Wanderungen und SOTA Aktivierungen werden stark vom terrestrischen Wetter abhängen das wir zum Reisezeitpunkt haben.

Weather

The terrestrial weather should be stabile and warm. We hope that mosquitos are not out at this time. At least the north part will be free of mosquitos.

Due to the mountainous coastal location, cold, wet weather is to be expected. Hiking and SOTA activations will depend heavily on the terrestrial weather conditions we have at the time of travel.
 

Diplom

Selbstverständlich gibt's auch heuer wieder ein Reisediplom für alle Daheim gebliebenen

Diplom

Of course we will offer a diploma for all HAMs working us during the trip
 

Reise Blog

Selbstverständlich gibt's auch heuer einen Blog der während der Reise gewartet wird. Dort posten wir aktuelle Ereignisse Bilder, Ankündigungen von Funkaktivitäten und vieles mehr.
Content wird es da erst nach Reisebeginn geben geschrieben über ein Sway

Travel Blog

Of course we will offer German only blog during the travel time
Published on Sway
 

Buchungen

Autobuchung erstes Auto Mercedes Vito bei Sixt Anfang März erfolgt um das Fahrzeug sicherzustellen. Weiteres Fahrzeug KombiPKW ist leichter verfügbar.
Quartierbuchungen wie die vergangenen Jahre über Bookung.com. Auf den Lofoten sollen einige Tage verbracht werden. Dort ist ein Ferienhaus mit mehreren Zimmern und der Möglichkeit selbst zu kochen geplant. Im März waren für viele Quartiere noch keine Buchungen möglich.
Währen der Reisestrecken sind in Schweden und Norwegen OnsiteLodges auf Campingplätzen vorgesehen. In Deutschland suche ich nach günstigen aber guten Hotels. Das hat sich bei den vergangenen Reisen gut bewährt.

Bookings

The first car, a Mercedes Vito, was booked with Sixt at the beginning of March to secure the vehicle. A second vehicle, a station wagon, is more readily available. Accommodation bookings, as in previous years, are made through Booking.com. A few days are planned for the Lofoten Islands. A holiday home with several rooms and self-catering facilities is planned there. In March, many accommodations were not yet available for booking. During the travel routes, on-site lodges at campsites are planned in Sweden and Norway. In Germany, I am looking for affordable but good hotels. This has proven successful on previous trips.

Vito
X

hoffentlich klappt heuer dei Autobuchung wie geplant


Vito

Vito

 

Zoll Regelungen

Da Norwegen nicht Teil der EU ist gibt es Einfuhrregelungen so wie das früher überall im Europa üblich war. Für die Reise sind die meisten Regelungen im Finanzbereich unzutreffend. Man muß bei erlaubten Alkoholmengen vorsichtig sein. Pro Person ist 1 Liter Spirituosen erlaubt. Werden wir wohl kaum reißen. Überraschend ist aber die Begrenzug auf 2 Liter Bier. Das ist überraschend wenig. Man muß aber wissen daß eine Dose 0,33L in Norwegen 25NOK kostet das ist etwas weniger als €2,50. Eine Kiste Bier kostet ~400-600NOK also €40,- bis €60,-. Auch für Tabakwaren sind die Grenzen relativ niedrig. Soweit ich weiß gibt es in der Reisegruppe aber keine Raucher.

Interessantes Fundstück: bei der Recherche zu den Einreisebestimmungen habe ich ein interessamtes Detail entdeckt: man darf keine rohen Erdäpfel einführen um die Einschleppung einer Flanzenkrankheit zu verhindern. Da wir keine Camper sind die Lebensmittel mitbringen betrifft uns das nicht dennoch interessantes Detail.

Customs Regulations

Since Norway is not part of the EU, there are import regulations like those that used to be common throughout Europe. Most of the financial regulations are irrelevant for travel. We need to be careful with permitted alcohol quantities. One liter of spirits is allowed per person. We'll hardly exceed that. Surprisingly, though, the limit is two liters of beer per person. That's surprisingly little. But you should know that a 0.33L can costs 25 NOK in Norway, which is a little less than €2.50. A case of beer costs around 400-600 NOK, or €40 to €60. The limits for tobacco products are also relatively low. As far as I know, there are no smokers in the tour group.

Interesting find: while researching entry requirements, I discovered an interesting detail: you're not allowed to bring in raw potatoes to prevent the introduction of a plant disease. Since we're not campers who bring our own food, this doesn't affect us, but it's still an interesting detail.
 

Währungs-Umrechnung

In Norwegen gibt es die Norwegische Krone, oft als NOK bezeichnet. Die Umrechnung ist etwa 1/9 ganz grob. Auf Reiseseiten wird beworben, daß das Land faktisch vollständig auf Kartenzahlung eingestellt ist. Bargeld sei nicht nötig auch für kleine Beträge wird Kartenzahlung angeboten. Gelegentlich wird Bargeld noch angenommen, es ist aber nicht sichergestellt, daß Wechselgeld vorrätig ist.

Currency Conversion

In Norway, the currency is the Norwegian Krone, often abbreviated as NOK. The conversion rate is roughly 1/9. Travel websites advertise that the country is practically entirely set up for card payments. Cash is not necessary; card payments are offered even for small amounts. Occasionally, cash is still accepted, but it is not guaranteed that change will be available.
 

 

Summits On The Air

SOTA ist eines von vielen Aktivitätsprogrammen das Anfang der 0'er Jahre von UK aus gestartet wurde. In Ländern mit vielen Bergen ist es sehr populär, kombiniert Wandern und Bergsteigen mit dem Funkhobby. Auf dieser Reise sollen einige Ziele erwandert werden. Die dienen auch als Zwischenstopp und geplante Pause für die langen Reisetage.
Die Gruppe besteht aus 6 Teilnehmern. OE1IAH, OE3BAJ, OE1LZS und OE1MVA sind sehr häufige SOTA Aktivierer. OE1RHC und OE5MKE ebenso erfahrene HAMs sind weniger häufig SOTA Aktivierer. OE1MVA und OE1IAH sind am weg zur zweiten SOTA Ziege. Die Aktivierungen werden je nach QSO Partner wegen der Gruppengröße auf "verkürztem Dienstweg" durchgeführt. So das für unsere QSO Partner OK ist fährt ein Gruppenmitglied auf der Aktivierungsssite das QSO und bitte alle 6 Rufzeichen zu loggen. Das ist nicht für alle HAMs OK, dann fahren wir auch gerne alle 6 QSOs. Funktechnisch völlig sinnbefreit kostet nur Zeit ist formell besser um allen Anforderungen der SOTA Beschreibung zu erfüllen. Den Erfahrungen viele Aktivierer nach verliert dei Vorgangsweise aber viele QSOs weil Chaser häufig unwillig sind 6 QSOs zu fahren. Das ist Meinung auch eher sinnlos so am Berg nur ein RIG genutzt wird.

Summits On The Air

SOTA is one of many activity programs that originated in the UK in the early 2000s. It is very popular in countries with many mountains, combining hiking and mountaineering with amateur radio. On this trip, we plan to hike to several destinations. These will also serve as stopovers and planned breaks during the long travel days.
The group consists of 6 participants. OE1IAH, OE3BAJ, OE1LZS, and OE1MVA are very frequent SOTA activators. OE1RHC and OE5MKE, also experienced amateur radio operators, are less frequent SOTA activators. OE1MVA and OE1IAH are on their way to the second SOTA goat. Due to the group size, activations will be carried out via a "shortcut" depending on the QSO partner. So that this is OK with our QSO partners, a group member will conduct the QSO on the activation site and please log all 6 call signs. This is not OK for all hams, so we're happy to do all 6 QSOs. Technically, it's completely pointless it only costs time and is formally better to meet all the requirements of the SOTA description. According to the experience of many activators, this approach results in many lost QSOs because chasers are often unwilling to do 6 QSOs. In my opinion, this is also rather pointless if only one RIG is used on the mountain.
 

geplante Ziele

Bei der Vorbereitung habe ich einige SOTA Ziele herausgesucht. Den Erfahrungen der vergangenen Reisen nach sind diese Berge durchaus erreichbare Ziele. Das Bedeutet einen Kompromiss aus Erreichbarkeit von der Reiseroute, Wanderzeit vom Einstieg und körperlicher Anforderung zu finden.

Planned Destinations

During the preparation, I selected several SOTA destinations. Based on the experiences of past trips, these mountains are quite achievable. This means finding a compromise between accessibility from the travel route, hiking time from the starting point, and physical requirements.
 
Großer Picho DM/SX-037 2026-05-31
Eine Möglichkeit die abhängig vom Zeitmanagement möglich ist. Nach hinten hin drängt der Besuch des Museums am Funkerberg in Königswusterhausen.
Großer Picho DM/SX-037 2026-05-31
One possibility, depending on time management. A visit to the museum at Funkerberg in Königswusterhausen is a further option.
 
Piekberg DM/ND-003 2026-06-01
Das Ziel ist auf der Insel Rügen. 161m nieder da müssen wir hin sowas gibs nicht in Österreich. In der Nähe ist auch noch die Ionosonde die wir und anschauen wollen.
Piekberg DM/ND-003 2026-06-01
The destination is the island of Rügen. 161m low, that's where we have to go; there's nothing like that in Austria. Nearby is also the ionosonde that we want to check out.
 
Tjännåsen SM/GA-009 2026-06-02
Nördlich von Gävle ein hoffentlich machbares Ziel am Weg nach Norden. Schöne Pausenzeit während der Planung der Reise war da noch kein SOTA Aktivierer dort was einen zusätzlichen Reiz für die Gruppe ausmacht.
Tjännåsen SM/GA-009 2026-06-02
North of Gävle, a hopefully achievable destination on the way north. A nice break. During the trip planning, there was no SOTA activator there, which added an extra appeal for the group.
 
Särkivaara SM/NB-111 2026-06-03
Abermals ein Reisezwischestopp und nochmals eine geplante Erstaktivierung.
Särkivaara SM/NB-111 2026-06-03
Another stopover and another planned initial activation.
 
Fagernesfjellet Øst LA/NL-234 2026-06-04
Teilweiser Aufstieg mit einer 2 teiligen Gondelbahn zum Linken, dem Linken Express. Von dort kann man auf Narvik hinunterschauen. Zum Fagernesfjellet Øst ist noch ein weiter Weg. Ob wir das schaffen wird man das noch sehen ob das zeitlich möglich ist. Das Seilbahn Ticket kostet NOK 230,- also etwa €20,-. Falls uns die Zeit zwickt ist die Fahrt mit der Seilbahn aber sehr wahrscheinlich drin.
Fagernesfjellet Øst LA/NL-234 2026-06-04
Partial ascent via a two-car gondola to the left side, the Linken Express. From there you can look down on Narvik. Fagernesfjellet Øst is still a long way off. Whether we'll manage it we'll see if we have the time. The cable car ticket costs NOK 230,- which is about €20,-. If we're short on time, the cable car ride is very likely doable.
 
Sundsheia LA/NL-174 2026-06-05
Ein moderat hoher Berg auf den Lofoten, der für das ganze Reiseteam erreichbar ein kann.
Sundsheia LA/NL-174 2026-06-05
A moderately high mountain in the Lofoten Islands that can be reached by the entire travel team.
 
Langåsheia LA/NL-625 2026-06-06
Dieses Ziel ist für die Lofoten ein sehr niedriger Berg der nur einen mickrigen SOTA Punkt abwirft.
Langåsheia LA/NL-625 2026-06-06
This destination is a very low mountain in the Lofoten archipelago, yielding only one measly SOTA point.
 
Skårtorvhågen NV for LA/TR-409 2026-06-07
Etwa 300 Höhenmeter, man läft auf den Lofoten fast immer von Meeresniveau los. Vielleicht finden wir noch was anderes in der Gegend das machbar ist.
Skårtorvhågen NV for LA/TR-409 2026-06-07
About 300 meters of elevation gain; in Lofoten, you almost always start from sea level. Maybe we'll find something else doable in the area.
 
Hillesåsen LA/TR-407 2026-06-08
Ein Ziel auf Senja, das ist die Inselgruppe nödlich der Lofoten.
Hillesåsen LA/TR-407 2026-06-08
One destination on Senja is the archipelago north of the Lofoten Islands.
 
Jalgavárri LA/FM-019 2026-06-09
Dieses SOTA Ziel hat ein Teil der Gruppe auf der Reise 2023 bereits aktiviert. Da wir 2 Mitreisende haben die noch nicht dort waren wollen wir beim Besuch des Nordkapps auch dieses Ziel nicht auslassen. Soweit das Wetter nicht zu übel ist will ich eine QO-100 Ausrüstung hinauf auf den Berg schleppen. Die Position auf Magerøya ist schon sehr weit nördlich. Die QO-100 Ausleuchtun soll aber bis zu den deutlich nördlicher liegednen Inseln von Spitzbergen reichen. Somit hoffe ich daß mein 80cm Spiegel noch genügend hilfe ist um den QO-100 arbeiten zu können.
Jalgavárri LA/FM-019 2026-06-09
Part of the group already activated this SOTA destination on the 2023 trip. Since we have two fellow travelers who haven't been there yet, we don't want to miss this destination when visiting the North Cape. Weather permitting, I plan to haul a QO-100 equipment up the mountain. The position on Magerøya is quite far north. The QO-100 illumination should reach as far as the significantly more northerly islands of Spitsbergen. Therefore, I hope that my 80cm mirror will still provide sufficient power to operate the QO-100.
 
Tåsjöberget SM/JL-286 2026-06-10
Zwangspause bei der Autofahrt mit Erstaktivierungs Attraktivität.
Tåsjöberget SM/JL-286 2026-06-10
Forced break during car journey with initial activation attractiveness.
 
Högbacka SM/DA-101 2026-06-11
Abermals ein zeitoptimiertes Zwischenziel während der Autofahrt.
Högbacka SM/DA-101 2026-06-11
Another time-optimized intermediate destination during the car journey.
 
Kullaberg SM/SE-001 2026-06-12
Nach dem Besuch von Grimeton ein mögliches Ziel kurz vor der Fähre von Malmö nach Deutschland. Der Besuch ist im Wesentlichen abhängig von der Verkehrssituatiuon auf den Straßen und unserem Drang nochmals die Station in Grimeton aufzusuchen.
Kullaberg SM/SE-001 2026-06-12
After visiting Grimeton, a possible destination shortly before the ferry from Malmö to Germany. The visit is essentially dependent on the traffic situation on the roads and our desire to revisit the station in Grimeton.
 
Großer Feldberg DM/HE-003 2026-06-12
Pause am Weg nach Wien. Viele SOTA Punkte da darf man nicht so vorbei farhen. Danach noch keine Kurzvisite zu den Antennen von DCF77.
Großer Feldberg DM/HE-003 2026-06-12
A break on the way to Vienna. Lots of SOTA points, you can't just drive past them. No further stops after that. A quick visit to the DCF77 antennas.
 

Islands On The Air

IOTA eine weitere Spielart für Funkamateure bietet sich wegen der vielen Inseln entlang unserer Reiseroute an. Die IOTA WEB Seite ist kaum hilfreich. Nach langem herumlesen dort hab' ich aufgegeben. Vielleicht findet sich ein anderer Reiseteilnehmer zurecht um an dem Programm teilzunehmen. Die Idee PDF Dateien statt einer WEB Seite auszuspielen irritiert besonders.

Islands On The Air

IOTA, another option for amateur radio operators, is particularly appealing due to the many islands along our itinerary. The IOTA website is hardly helpful. After reading around there for a long time, I gave up. Perhaps another member of the tour group will find their way around and be able to participate in the program. The idea of using PDF files instead of a web page is particularly irritating.
 

 

QO-100 Es'hail-2

So der Platz in dem gebuchten Auto ausreichend ist möchte ich abermals die QO-100 Station nach Norwegen mitnehmen. Auf den Übernachtungsstandorten auf denen wir längere Zeit verweilen soll auch QO-100 Funkbetrieb gemacht werden. Ein besonderes Schmankerl wäre Funkbetrieb vom Nordkap(p) aus. Auf der Insel gibt es einen SOTA Punkt der schon 2024 von uns aktiviert worden ist. Wenn man die Ausrüstung aufteilt wär's durchaus möglich auch die QO-100 Station dort zu betreiben. Soetwas war bereits 2025 in Finland am Ukko Koli OH/JS-004 durchaus ein Spaß.

QO-100 Betrieb ist vor allem während dem Aufenthalt auf den Lofoten geplant, weil wir hier voraussichtlich mehr Zeit zum Funken haben. Während Aufenthalten auf Camping Plätzen werden wir auch QO-100 Betrieb machen. Es ist zu erwarten daß es genügend Platz gibt für die Aufstellung der Antenne. So das Wetter uns an dem Tag gnädig ist werden wir die Aktivierung des Jalgavárri LA/FM-019 auf der Nordkapp Insel auch via QO-100 durchführen. Den Ausleuchteangaben gibt es dort noch Abdeckung, die soll sogar bis nach Spitzbergen reichen, das deutlich nördlicher liegt. Wir werden einen 80cm Spiegel mithaben, hoffentlich reicht das aus. Von dem Gipfel aus gibt es freie Sicht nach Süden. Pflanzenbewuchs der stören wurde gibt es dort auch keinen.

QO-100 Es'hail-2

If there is enough space in the booked car, I would like to take the QO-100 Station to Norway again. At the overnight locations where we stay for an extended period, QO-100 radio operation will also be conducted. A particular treat would be radio operation from the North Cape. There is a SOTA point on the island that we already activated in 2024. If the equipment is divided, it would certainly be possible to operate the QO-100 station there as well. Something like this was already done in Finland in 2025 at Ukko Koli OH/JS-004 quite fun.

QO-100 operation is planned primarily during our stay in Lofoten, because we expect to have more time for radio communication there. We will also operate QO-100 while staying at campsites. It is expected that there will be enough space for setting up the antenna. If the weather is kind to us that day, we will also activate Jalgavárri LA/FM-019 on the North Cape island via QO-100. According to the coverage data, there is still some coverage there, which should even reach as far north as Svalbard, which is significantly further north. We will have an 80cm dish with us; hopefully, that will be sufficient. From the summit, there is a clear view to the south. There is also no vegetation there that would interfere.

X

Aktivierung des Ukko Koli 2025


QO-100
 
Es'hail-2 auch QO-100 genannt ist ein kommerzieller Statellit. Zusätzlich zu der kommerziellem Payload gibt es einen Transverter der für Funkamateure zur Verfügung steht. Weitere Infos auf https://amsat-dl.org/
Es'hail-2, also known as QO-100, is a commercial satellite. In addition to the commercial payload, there is a transverter available for radio amateurs. Further information is available at https://eshail.batc.org.uk

QO-100
X

QO-100 Abdeckung über Europa - die reicht weit über unseren geplanten Standort nach Norden


QO-100

QO-100 Es'hail-2 Abdeckung



 

© OE1IAH 2019ff site wide page calls since 2019-06-09: 7.234.738

published on: 2026 04 05